Обморок. Занавес. (с)
Ладно, говорю я продавцам, ну нахуя им нужен двуязычный полис? Нахуя им вот эти все требования? Есть у них хоть двуязычный контракт, мать их за ногу?
Нет, говорит, двуязычного контракта, но есть полис по другому виду, в который наша умненькая девочка вписала эти требования и перевела. Держи.
Открываю я полис, и что-то меня смущает. Открываю я английскую версию сайта страхователя, вижу, что название уже неправильно написано, а вместо должности подписанта в полисе стоит скромное mr. И желание воспользоваться помощью зала отпадает прямо-таки с грохотом.
Йуные аффторы уже просочились на мою работу.
Ну и ладно. Четыре страницы хитровыебнутого пиздеца я перевела на английский практически за день.

@темы: дурдом