Обморок. Занавес. (с)
В общем, месяц ожидания у меня закончился на неделю раньше, терпелка поломалась. По обоим фикам запрос на разрешение отправлен, с таблицей переводов не сверялась, а, пофиг, пляшем. Две малипуси по Мерлину, на которые я точила зубы чуть ли не пару лет.
Название: Меч в камне (The Sword in the Stone)
Автор: lavvyan
Оригинал здесь lavvyan.livejournal.com/298388.html
Переводчик: Тёмная сторона Силы
Рейтинг: G
Пейринг: Артур/Мерлин
Саммари: Это своего рода АУ. Юный Артур собирается вытащить меч из камня. Но это не совсем то, что он ожидал.
Иллюстрация здесь fav.me/d1qyi3d
читать дальше
Артур вглядывался в тёмную глыбу камня, пытаясь придумать новый план, но в голове было пусто. Шок, видимо, и он выставил руку, чтобы не упасть, потому что колени подгибались, но отдёрнул её за миг до прикосновения.
Такое развитие событий было… неожиданно.
Он сбежал с турнира, чтобы поглядеть, из-за чего подняли такой шум, да ещё потому, что боялся не сдержаться, если ещё раз двинет по шлему Кея. Как кто-то мог думать, что этот идиот способен обойти лучших рыцарей королевства и завоевать звание короля, Артур и представить не мог. Желаемое за действительное, похоже.
Но был и другой способ стать королём Альбиона. Это была всего лишь старая легенда, история, задевшая Артура за живое, когда он её впервые услышал, ещё будучи маленьким мальчиком. Есть королевский меч, погружённый глубоко в чёрный камень, и только Истинный Король может его вытащить, гласила она. И меч этот будет оружием Короля, будет служить ему верой и правдой, в дни войны и в дни мира, гласила она. И Король никогда не потеряет его, потому что судьба меча быть всегда с ним, гласила она.
Артур хотел быть этим королём. Он хотел быть тем, кто добудет волшебный меч и принесёт мир на Альбион. Всю свою жизнь он знал, что если люди говорили о великой судьбе, он и был тем, о ком шла речь.
И всё же, никто из рассказчиков не считал важным отметить, что меч был не столько собственно мечом, сколько человеком.
Мальчиком, на самом деле, выглядевшим ничуть не старше самого Артура. Его волосы были так же темны, как окружавший его камень, они резко контрастировали с кожей, настолько бледной, что можно было решить, будто он мёртв, или не видел солнца годами, или то и другое сразу. Он был тощий, долговязый, с нелепыми ушами, ну и как же это могло быть судьбой Артура? Тут была какая-то ошибка. Легенды врали, должно быть. Это… не тот камень, точно, а настоящий меч торчит в какой-нибудь другой пещере, дожидаясь его.
Вот только в левой руке мальчик держал корону. И Артур, знавший о гербах куда больше идиота Кея, но всё же меньше, чем хотел бы, даже узнал герб Пендрагонов, едва взглянув на неё. Он недоумевал, как мог видеть это, учитывая, что мальчик находился внутри чёрного каменного монолита, но камень, кажется, становился… полупрозрачным… всякий раз, как Артур вглядывался в него. То есть почти постоянно, потому что Артур смотрел и смотрел.
Он желал эту корону. Это была его корона.
И всё же когда он протянул руку, он протянул её не к короне, которую держал мальчик. Он потянулся к лицу мальчика. Тёмные ресницы, высокие скулы, приоткрытые губы… он выглядел таким хрупким. Чарующим.
Его пальцы соприкоснулись с камнем и прошли насквозь, будто это была не более чем вода.
Кожа мальчика была прохладной, но не настолько ледяной, как воображал Артур. Подушечками он ощутил её гладкость и мягкость, и повёл пальцами по щеке – до самого носа, потом к уголку губ, заворожённый, когда лёгкий поток воздуха скользнул по руке. Вздох.
А потом глаза мальчика распахнулись, явив Артуру самую чистейшую синеву, какую он когда-либо видел. Он поймал этот взгляд и удержал его.
- Артур Пендрагон, - прошептал мальчик, и от улыбки на его щеках появились ямочки. И Артур понял, что легенды не лгут, даже прежде, чем нагнулся к камню и поцеловал эти улыбающиеся губы.
Это – его меч и его судьба.
Название: Квинтэссенция (Quintessence)
Автор: aleathiel
Оригинал здесь: aleathiel.livejournal.com/261070.html#cutid1
Переводчик: Тёмная сторона Силы
Пейринг: Артур/Мерлин
Рейтинг: G
Саммари: Что такое магия, Гаюс?
читать дальше
- Что такое магия, Гаюс? - спросил он однажды вечером, когда они сидели, отмеряя ингредиенты для тинктуры.
Гаюс приказал ему уняться одним из тех взглядов, в которых смешивались предупреждение, понимание и усталость.
- Мир разделён на четыре элемента, как тебе известно, - сказал Гаюс после долгого молчания, когда Мерлин уже думал, что его вопрос останется без ответа. – Земля, Воздух, Огонь и Вода.
- Мы уже воспользовались этим, чтобы победить Афанка, - вставил Мерлин.
- Да, - ответил Гаюс тоном, дающим понять: если Мерлин перебьёт ещё раз, не узнает то, что хотел. Так что, по размышлении, Мерлин решил помолчать.
- Магия – пятый элемент, - сказал ему Гаюс. – Основа всего, клей, скрепляющий остальные четыре элемента, нити, соединяющие мир в единое целое. Это субстанция, пронизывающая всё, поток, заполняющий разрывы, в которых иначе не было бы совсем ничего. То, из чего все мы созданы.
Но некоторые из нас, - Гаюс поднял бровь, указывая на Мерлина, - в большей мере, чем другие. И это даёт таким людям куда больше силы, чем прочим. Она благословение и проклятие. Она может быть великим благом или великим злом, в зависимости от обладателя.
Она должна использоваться с большой осторожностью, с предусмотрительностью и всегда только к добру.
Ты понимаешь?
*
Мерлин стоял на склоне холма, высоко над Камелотом. Отсюда он мог видеть не более чем верхушки башен, но знал, что и его здесь никто не увидит.
Вокруг него земли дышали покоем. Было раннее лето, слишком поздно для посевной, слишком рано для урожая. Леса, ещё нежно-зелёные, гудели жизнью, и солнце после многодневных дождей наполняло Мерлина тёплым счастьем.
Сегодня был хороший день.
Он скинул сапоги, крутанулся на пятках, раскинув руки – последний раз проверяя, что вокруг никого, - а потом откинул голову и раскрылся, позволяя бурлящей под кожей магии струиться наружу.
После стычки с Нимуэ, после неожиданного всплеска силы, у него было ощущение, будто нечто внутри него лопнуло, некие двери открылись, он мог чувствовать вихри магии, рвущиеся на свободу.
И он понял, что не нуждается в заклинаниях. Что слова заклинаний были всего лишь призмами, фокусирующими силу, воронками, направлявшими потоки магии. В них не было никакой необходимости. Всё, что ему было нужно, - сосредоточиться.
Он открыл себя миру, чувствуя солнце на лице и руках, траву под босыми ступнями. Он распахнулся, словно лепестки весеннего цветка, брызнул в стороны, как первые лучи солнца на рассвете. Он погрузил корешки силы в сырую землю, он отпустил клубы магии высоко в пробуждающееся небо.
Он чувствовал, как в земле бьётся жизнь, как воздух многозначительно гудит, миллионом звуков, и мог слышать каждый из них. Он мог чувствовать взмахи листьев под ветром, рябь на воде ручья, о существовании которого едва ли знал до этой минуты.
Он мог видеть острыми глазами ястреба и слышать ушами полевой мыши, на которую тот охотился.
Всё было взаимосвязано.
Он прикрыл глаза, потому что не нуждался в них больше, чтобы видеть.
В той стороне, где был город, он мог чувствовать людей, все были поглощены ежедневными заботами. Он мог чувствовать их желания, их нужды, их надежды и опасения, сложную путаницу, гудевшую в его нервах, будто за этим холмом обитал бурлящий рой трудолюбивых пчёл.
Не понимая, что он делает, или как же он это делает, Мерлин последовал вдоль этих нитей, разделяя людей.
Гаюс, в своей лаборатории, волновался. Кухарка с малышом снова приболела. Глубже Мерлин почувствовал уверенность и удовлетворение, мягкое жёлтое урчание, неотличимое от мурлыканья кошки.
Гвен была в покоях Морганы, стояла позади кресла и расчёсывала ей волосы. Мерлин услышал щебет шутливого разговора, хотя не мог разобрать слов, чувствуя только мягкое розовое сияние их взаимной нежности, окутывающей их защитным коконом.
Утер был за рабочим столом, трудился над какими-то законами. Мерлин чувствовал усталость и лёгкое раздражение. Глубже этого он чувствовал любовь. Волны и волны любви, глубокого, тёплого красного цвета, перекатывались, расходились кругами от короля по всему королевству. Были у них и точки сосредоточения: больше всего Артур, но также Гаюс и Моргана, и под этим текла обволакивающая, заботливая любовь, которую король сберёг для своих подданных, и резкое, не терпящее возражений желание защитить их от бед.
Мерлин едва не потерял соединённость, так поражён был этим открытием. И вдруг понял, что, возможно, зашёл слишком далеко.
В конце концов он последовал за нитью Артура, за нитью, которая, как он заметил, ярко сияла в переплетении жизней. Было неудивительно обнаружить, что принц Артур сердится и разыскивает своего слугу. Глубже гудели глубоко лиловая струна беспокойства и тёмно-оранжевый узел любопытства.
Но ещё глубже, устойчивая и постоянная, неразрывно перекрученная с раздражением Артура на Мерлина, текла богатая золотая жила, которая гудела и переливалась, проходя сквозь все мысли. И, уловив эту эмоцию, сильную, уверенную и несомненную, Мерлин наполнился теплом ответного чувства.
Сделав глубокий вдох, он открыл глаза. Мир вокруг выглядел совершенно таким же. Он поднёс руку к лицу, почти ожидая, что весь светится.
Потому что прямо сейчас он был всем. Он был всеми слоями бытия, связанный со всем и всеми в гигантскую паутину чувств, и звуков, и знаний. И он понял, чем же он обладал, и до чего просто, ну до чего же просто пресытиться такой силой.
Он сделал ещё один глубокий вдох и ослабил контроль над своей магией, позволяя ей скользнуть внутрь и устроиться прямо у него под кожей. На миг он почувствовал себя слепым, когда все чувства словно отрезало, едва он оборвал связь: виды и звуки мира не были больше его ощущениями. Ноги его не держали, знание, понимание, что он может сделать, опьяняло.
Он опустился на колени в грязь и глубоко задышал, вдох-выдох, вдох-выдох, позволяя бурлящей крови успокоится, дрожи стихнуть, избавляясь от всех остатков пьянящего импульса, позволяя всем ритмам собственного смертного тела восстановить контроль.
Потом, почувствовав уверенность, что сможет встать, он спустился с холма назад, к Камелоту.
*
- Да, Гаюс, я понимаю, - сказал Мерлин.
очень понравился Артур из первого фика, эта его глубоко скрытая неуверенность
второй приятно поразил философской глубиной
очень понравился Артур из первого фика, эта его глубоко скрытая неуверенность
второй приятно поразил философской глубиной
что-то странное творится в моей голове))
а вообще правильно, нельзя долго нарезать круги вокруг текстов, которые приглянулись)
в табличку лучше занеситесь, многие на неё ориентируются и ищут там переводы)
Эх, не забыть бы про табличку...
Большое спасибо за перевод!