Хо-хо, дождались, мои родные. Спасибо вам за терпение, если заметили блох - ловите.
читать дальшеМузыка может менять мир, потому что она может менять людей.
Боно.
ДЕВЯТЬ
*
Смешно сказать, дыра в лёгких и влюблённость по ощущениям одно и то же.
*
- Артур, - сказал Мерлин, накладывая квиша, - я подумал...
- Это не к добру, - заметил Артур, раскрывая попавшийся под руку журнал.
Мерлин отщипнул уголок от квиша, отправил в рот и пожевал, давая себе время подумать, как лучше сформулировать вопрос.
- Ты раньше когда-нибудь играл на электроскрипке? - поинтересовался он.
- Нет, - просто ответил Артур, переворачивая страницу.
- А ты хотел бы?
- Да нет вообще-то. Зачем?
Мерлин погонял по тарелке кусочек вяленого помидора. Он любил вяленые помидоры, которые были способны придать чему угодно вкус пиццы. Так что Мерлин бухнул в квиш половину имевшейся у Артура банки. Тот был сильно против, настаивал, что рецепты - это произведение искусства, однако квиш вышел совершенно восхитительным.
- Ну, я подумал, - снова начал Мерлин, - а что, если ты сыграешь «Полёт шмеля» на электроскрипке? На концерте.
Артур посмотрел на него неодобрительно, обе брови взлетели, вилка с едой замерла на полпути ко рту.
- Я... так не думаю. Я и так играю на любительском рок-концерте, Мерлин. Может быть, не всё сразу?
- Но электроскрипка будет звучать восхитительно! - упорствовал Мерлин. - Лучше, чем простая плюс микрофон, правда?
- Нет, - Артур перевернул очередную страницу журнала, хотя не сводил глаз с еды.
- А я думаю, тебе стоит попробовать что-то новое, - сказал Мерлин. - Ты сам говорил, что раньше не пробовал играть на электроскрипке. Откуда ты знаешь, что тебе не понравится?
- Отца удар хватит, - Артур положил вилку и потянулся к стакану с водой. - И я не уверен, что у меня душа лежит... к куску пластика, - закончил он, поморщившись.
- Они выглядят круто, - Мерлин погрустнел. Потом представил Артура, играющего на электроскрипке. Он поёрзал на стуле.
- Послушай... А сам бы ты хотел играть на клавиатуре или на рояле? - спросил Артур.
- На рояле, - незамедлительно ответил Мерлин. - Но у электропианино есть разные звуковые эффекты, с которыми приятно побаловаться.
Артур закатил глаза.
- Хорошо, твой ответ не считается...
- Пожалуйста!
- Мерлин.
- Арту-у-у-ур...
- Нет!
Они долго смотрели друг на друга через стол, пока Мерлин снова не взял вилку и не продолжил есть. Он был уверен, что Артур проникнется идеей. Но оставалась всего неделя, чтобы уговорить его.
- Будет неправильно, если ты явишься с классической скрипкой на такой концерт, - заявил Мерлин с полным ртом помидоров.
- Хватит, - отрезал Артур. - Или я вообще не буду играть.
Мерлин глянул на него.
- Задница.
Они погрузились в уютное молчание, нарушаемое лишь звоном столовых приборов и жеванием. Снаружи стоял ясный день, бухта была ярко-синей, не пряталась за дождём и туманом. Мерлин мысленно составлял список вещей, на которые требовалось уговорить Артура: надеть джинсы вместо строгого костюма, сыграть на электроскрипке вместо обычной, купить побольше вяленых томатов. Он отрезал себе ещё квиша и вздохнул. Предстояла чёртова уйма работы.
- Если бы я одолжил скрипку Уилла, ты бы попробовал? - спросил Мерлин с надеждой. Уилла придётся долго убеждать. Возможно, не стоит ему говорить, зачем Мерлин одалживает скрипку. Его друг был слишком привязан к инструменту и ухаживал за ним так же тщательно, как за волосами.
- Ради бога! Если у тебя есть хоть какое-то чувство самосохранения, ты не станешь просить Уилла, - Артур отодвинул пустую тарелку. - Он наймёт убийц для меня. Или для тебя. Или для нас обоих.
- Ты недостаточно важная птица, чтобы подсылать тебе наёмных убийц, - ухмыльнулся Мерлин. - Это будет просто несчастный случай.
- Извини меня, - возмутился Артур. - Тебе должно быть известно, насколько я важен в музыкальном мире. Не подходи ко всем со своей невежественной меркой.
- Хмм, - протянул Мерлин. - Должно ли это означать, что ты попробуешь электроскрипку?
Артур отодвинул стул и понёс тарелку со стаканом к раковине.
- Мерлин. Я не собираюсь играть на пластике, понял?
- Ты даже не знаешь, как она будет звучать!
- Напротив, я знаю, что...
- Погоди, - сказал Мерлин, вдруг припоминая. - У тебя же Ванесса Мэй стоит на полке. Не хочешь попробовать сыграть как она?
Артур скрестил руки, прислонившись спиной к раковине.
- Она всё играет в первой позиции. Там ни о какой технике речь не идёт. Зачем...
- Но она у тебя на полке! - настаивал Мерлин. - Рядом с Крайслером. Должна же она тебе нравиться?
- Послушай, я просто не хочу играть на долбанной электроскрипке. - упрямо повторил Артур. - Она для...
- Если ты скажешь «любителей», - предостерёг Мерлин, - я заколю тебя вот этой вилкой.
Артур закатил глаза, открыл кран и принялся мыть тарелку.
- У дурака все идеи дурацкие, - бросил он через плечо. - Если ты меня заколешь, кто тебе будет готовить обед?
- Ты не можешь шантажировать меня едой, - Мерлин откусил ещё квиша. Это и правда был очень славный квиш. Мерлин сам помогал делать этот квиш - не стоит благодарностей - и считал, что тем самым доказал своё всестороннее великолепие.
- Ещё как могу, - сказал Артур. - Во-первых, я не обязан печь пирожные с яблоками, которые припрятаны вон там, - он кивнул на холодильник.
Это заход совершенно отвлёк Мерлина.
- Ты собирался печь пирожные? - спросил он. Вилка со звоном упала на пол. Когда Артур в прошлый раз готовил пирожные, Мерлин съел их так быстро, что почувствовал себя плохо.
- Я мог бы. А мог бы и сделать салат вместо них. Или использовать яблоки для... чего-нибудь ещё. Подбери, пожалуйста, вилку, пока ещё больше еды не оказалось на полу. Здесь повсюду будут муравьи!
- Я тебя ненавижу, - пробурчал Мерлин, пытаясь подобрать вилку ногой. Он зажал её пальцами и попробовал положить на стол, согнув колено. Мерлин издал победный клич, чем заставил Артура обернуться.
Артур закатил глаза,
- Дай сюда эту и возьми новую, - потребовал он, с отвращением сморщив нос.
- Быстро поднятое упавшим не считается, - заявил Мерлин, однако радостно бросил вилку в раковину и полез в ящик за следующей.
Артур легонько стукнул его по ноге.
- У тебя превратные представления о том, что такое быстро, Мерлин.
- Там, откуда я родом, не разбрасываются едой, - Мерлин вернулся на своё место и продолжил обед. Третья порция квиша была куда вкуснее витаминных добавок, думал он, жуя с энтузиазмом.
- Удивительно, как много из приготовленного мной ты съедаешь, - сказал Артур. - И всё ещё тощий, как палка.
- Потому что я упахиваюсь за роялем, - пояснил Мерлин. - Может быть, если бы ты играл на электроскрипке, это положительно сказалось бы на твоей фигуре.
В этот момент Артур был в раковине по локоть, и он замер при словах Мерлина:
- Ты не собираешься заткнуться на этот счёт?
Мерлин сделал вид, что размышляет. Он подумал о капризах, которые Артур любил за быстрые ноты, о пьесах, сверкающих двойными ударами и пиццикато. Он подумал о не такой уж и тайной любви Артура к пьесам невозможной сложности, не от того, что они нравились ему, а от того что он провозглашал: я лучше вас. Это была охота пуще неволи. Он подумал, как Паганини и Рахманинов будут звучать на электроскрипке, ярко и современно.
- Нет, - Мерлин улыбнулся Артуру так широко, как мог. - Если не попробуешь, так никогда и не узнаешь.
- Боже, - Артур хотел потереть глаз, но только запачкал нос пеной. - Завтра я пойду и возьму её напрокат, чтобы доказать тебе, насколько это ужасно. Счастлив теперь?
Мерлин смотрел на последний кусок квиша. Там был особенно большой ломтик помидора, скрытый под сыром. Артур, видимо, заметил колебания Мерлина, потому что вздохнул и сказал:
- Ешь спокойно, я всегда могу приготовить ещё.
На дальнем конце шкафчика плюшевый Артур и плюшевый Мерлин следили за сценой со своего наблюдательного пункта возле банки трюфелей.
*
Мерлин был на середине этюда, когда мобильник зазвонил. Минуту спустя Мерлин выудил его из сумки. Номер был незнакомый, и юноша немного поколебался, прежде чем принять звонок.
- Алло!
- Мерлин Эмрис? - прозвучал смутно знакомый голос. - Это Кара Лейк.
Нога в носке от удивления соскользнула с педали, послав гулкий звук, отдавшийся во всём теле рояля.
- Госпожа Лейк...
- Кара, просто Кара.
Мерлин сглотнул.
- Кара, чем могу вам помочь?
Она рассмеялась, звук, прошедший по проводам, казался немного жестяным.
- Мерлин, я просто подумала, не изменилось ли ваше мнение.
Мерлин уставился на клавиши рояля, посчитал: чёрная, белая, чёрная, белая, прежде чем ответить.
- Нет, я боюсь, что нет. У меня... есть более приоритетные обязательства, от которых я не могу отказаться.
- Но подумайте о возможностях, которые я предлагаю...
Мерлин потёр левый глаз ладонью свободной руки. Он боялся этого разговора, боялся, что действительно на что-нибудь согласится. Но он боялся представить лицо Артура, если пришлось бы лететь, и он не стал. Он мог вообразить, что почувствует Артур, если Мерлин отправится в Лондон, если Мерлин, менее талантливый, менее известный, въедет в Лондон на славе Артура. Для Артура это будет слишком.
- Послушайте, госпожа Ле... Кара. Я действительно не могу позволить себе поехать в Англию, как я уже сказал, и мне остался ещё месяц до получения степени. Я действительно должен сказать «нет».
Повисло молчание.
- Мерлин, позволь, я скажу тебе кое-что, - произнесла Кара в конце концов, и Мерлин задрожал от одного тона. - Не повторяй моих ошибок. У меня был шанс, а я была слишком упрямой, чтобы ловить момент. Двадцать лет - и никто не помнит моего имени. Ты молод, Мерлин. У тебя талант, какого я не видела давно. Не упусти своё время.
Мерлин, немного ошеломлённый, сделал глубокий вдох. Кто она такая, чтобы знать об упущенном времени? Играть для себя было лучше, чем играть для целого мира, оставаясь одиноким. Играть всё подряд, нравятся вам эти вещи или нет. И если никто не будет знать, кто вы такой, когда вы умрёте... что за разница? Что есть музыка, как не жизнь настоящим моментом? Это Мерлин умел лучше всего: жить, считать, не думая об итоге.
Лондон. Нечто огромное, восхитительное и неизведанное. До встречи с Артуром Мерлин сказал бы «нет». Он бы вернулся и жил с матерью, преподавал в местном детском саду, делал бы миниатюрные инструменты из войлока и хлопка. Он бы играл Шопена и Моцарта неподобающим образом, прорубив произвольно и насвистывая мелодию. Он позволял бы осенним листьям просто лежать, устилая задний двор. Он бы знал, чего хочет.
Но теперь...
- Я боюсь, что всё же должен ответить «нет», - проговорил Мерлин.
Молчание.
- Если ваше мнение переменится... - сказала Кара.
У Мерлина вырвался негромкий, напряжённый смешок
- Не думаю.
-Ну, если вдруг, у вас есть моя визитка. Мы всегда можем связаться.
Щёлк.
*
Артур обнаружил себя в «Авалоне», старающегося не треснуть продавщицу по голове скрипичным футляром. Продавщица, девушка с длинными кудрявыми волосами и большими круглыми глазами, у которой на бэйджике было имя «София», висела на локте Артура, пока тот осматривал витрину с электроскрипками. Артур проглядывал распечатки из найденного в Гугле прошлой ночью, пытаясь абстрагироваться от её голоса.
- Я рекомендую серию Вектор Продиджи, - сказала девушка, хлопая ресницами. - Они куда более натуральные, чем Ямаха Сайлентс, что предпочтительнее для классического исполнителя.
Артур натянуто улыбнулся ей, но продолжил осматривать витрину. Он собирался убить Мерлина при следующей встрече. Сложив распечатку пополам, Артур сунул листок в карман и оборвал щебет Софии.
- Могу я для начала попробовать инструмент? - спросил он вежливо.
- О, конечно, - кивнула она. - Который вы хотели...
- Омега, - Артур указал пальцем. - Четыре струны.
Кивнув, продавщица открыла витрину при помощи связки ключей и вынула электроскрипку из гнезда. Она протянула инструмент Артуру.
- Я хотела бы предложить вам смычок, с вашего позволения, господин Пендрагон.
- Нет, - сказал Артур. - Я захватил свой.
- Тогда я просто подключу вас к усилителю. Сюда, пожалуйста.
Артур последовал за ней через магазин, игнорируя любопытные взгляды некоторых покупателей, брошенные вслед. Студент, бравший двойной удар, переглянулся с приятелями. Какая-то девушка встала на цыпочки, чтобы лучше разглядеть Артура из-за плеча друга, и Артур был благодарен, что София проводила его в заднее помещение магазина. Она развернула фирменную упаковку, подключила скрипку к усилителю и передала инструмент Артуру.
Был неловкий момент, когда София просто стояла, выжидающе хлопая глазами, пока Артур не кашлянул.
- Я буду в зале, позовите, если что-то понадобится, - сказала она.
Да, конечно, - солгал Артур.
София исчезла за углом, и он открыл свой скрипичный футляр. Смычок знакомо чувствовался в руках, дерево прекрасно улеглось в кольцо, образованное большим пальцем. Придётся завести новый смычок для этого инструмента, но сейчас, за короткое время, Артур не собирался привыкать к новому смычку и новой скрипке сразу.
Пустое пространство между шейкой скрипки и изгибом корпуса было странным, как будто часть его собственного тела отсутствовала, и Артур сыграл несколько восходящих и нисходящих гамм, только чтобы привыкнуть к ощущениям. Звук был... ничем не похож на традиционную скрипку. Он был настолько резким, что Артуру пришлось побороть желание бросить скрипку здесь и сейчас. Вместо этого он приглушил усилитель и пробежался по фрагментам репертуара.
Вот что он делает для Мерлина. Честное слово, Утера удар хватит.
От электрического Бетховена у Артура заболела голова, так что он перешёл к «Зиме» Вивальди. Резкость тона была странно волнующей. Настолько громкой и яркой собственная скрипка Артура никогда не была. Он мог понять, почему Уилл предпочитал такой инструмент, как этот, - громкий, грубый, но сильнее откликающийся на каждое движение пальцев. Звуки метались между декой и микрофонами. Это было непривычно, но Артур мог бы привыкнуть к этому, если бы потребовалось. Однако он никогда бы не смог прожить на одной только электроскрипке.
Артур вообразил, на что было бы похоже, если бы он воспитывался, слушая современных исполнителей и играя альтернативный рок. Если бы он не был вскормлен классическим Моцартом, Рубинштейном и скрипичными концертами, слишком сложными для детских рук. Он совсем не мог представить себя в этих обстоятельствах.
Перейдя на Рахманинова, Артур испытал струны, почувствовал, как они врезаются в подушечки пальцев на непривычную глубину, когда пробегаешь полутонами вверх и вниз. Он представил этот звук, усиленный открытым небом, впитывающийся в истоптанную траву и деревянную сцену.
Артур опустил скрипку.
Десять минут спустя он выходил из магазина, держа ещё один скрипичный футляр.
*
Пятнадцать лет назад.
Уилл начал учиться играть на скрипке на год позже, чем Мерлин стал брать уроки фортепиано. В отличие от мерлиновского, учитель заставлял его играть гаммы, арпеджио и этюды весь первый год, прежде чем допустить к пьесам. Это совершенно взбесило Уилла - и это была, видимо, ранняя травма, вселившая в Уилла инстинктивную ненависть ко всему, отдалённо напоминающему Моцарта.
- Джаз, - сказал он однажды летним вечером. Друзья отдыхали в тени большой ивы, склонившейся над неглубокой речушкой, журчащей и сверкающей на солнце. - Я думаю, что буду джазовым скрипачом.
Мерлин, занятый тем, что пальцем рисовал на песке клавиатуру, ответил не сразу. Уилл бросил в воду большой камень, чтобы привлечь его внимание. Раздался громкий всплеск, и Мерлин вытер брызги с лица тыльной стороной кисти.
- Уилл!
- Что ты думаешь? - переспросил Уилл как ни в чём ни бывало.
- В джазе тоже нужны гаммы, - заметил Мерлин, осторожно разрывая песок, чтобы изобразить чёрную клавишу. - Так что может и нет.
- А... - протянул Уилл.
Рядом плавали утки. Они подплывали ближе к Мерлину, надеясь на случайный кусок хлеба, однако сейчас отплыли на середину речки. Видимо, они заметили Уилла и распознали в нём утконенавистника, что было верно, а действовал он со всей энергией, присущей восьмилеткам.
- Как насчёт рока? - спросил Уилл, когда утки скрылись из виду. - С барабанами, гитарами и прочим?
Мерлин задумался на некоторое время.
- Тебе понадобится что-нибудь электрическое, а то люди не расслышат тебя за барабанами.
- Ага, - согласился Уилл.
Мерлин нарисовал целых пять клавиш, прежде чем Уилл заговорил снова.
- Что, если госпожа Лара никогда не позволит мне играть настоящие пьесы?
Мерлин сунул грязные руки в воду, отмыл их от песка и вытер об футболку. Затем вернулся к Уиллу, который снял ботинки и носки и сидел, зарыв ноги в песок.
- Позволит, - Мерлин ткнул Уилла локтем.
- А что, если я никчёмный? - Уилл сосредоточил взгляд на камушках возле ног. Он потянулся, подобрал камушек и зашвырнул на середину речки. Тот утонул с тихим всплеском, словно лопнула струна виолончели или наугад взяли ноту на рояле.
- Уилл, - произнёс Мерлин серьёзно. - Ты будешь лучшим скрипачом в мире.
Уилл долго смотрел на Мерлина, сомнение было написано на его детском лице. Мерлин только улыбнулся в ответ - и это было больше, чем улыбка. Улыбки были как мажор, они наполняли людей счастьем, это было необъяснимо. Мерлин любил улыбаться.
- Ты будешь моим переворачивальщиком страниц, - сказал Уилл. - Когда я стану знаменитым.
Мерлин засмеялся и повалил его на спину.
*
- Так красиво, - повторил Мерлин в который раз. - Можешь сыграть снова?
Артур решительно щёлкнул выключателем усилителя и пошёл вытащить вилку из розетки.
- Мерлин, - сказал он с притворным возмущением, - в моей студии никогда не творилось подобного безобразия. Я думаю, полчаса более чем достаточно.
Мерлин вздохнул и надул губы. Глаза его были широко распахнуты от удивления, что вызвало в Артуре прилив нежности. Это было нечто эфемерное, и Артур не переставал чувствовать тепло внутри. Час назад они съели обед, куриные крылышки с колой, потому что Мерлин нашёл рецепт и долго упрашивал. У Артура в холодильнике никогда не водилось кока-колы, и ему пришлось бежать в ближайший магазинчик на углу (четыре угла и двадцать минут ходьбы). Когда он вернулся, оба поняли, что курица должна была мариноваться в коле по крайней мере двенадцать часов, и Артур немного наорал на Мерлина за то, что тот не читает инструкций и время потрачено зря. В конце концов они просто запекли крылышки в коле.
Те оказались на удивление вкусными.
Мерлин творил странные вещи с его душой.
- Хорошо, но я хотел бы показать тебе кое-что, - голос Мерлина вырвал Артура из раздумий. Артур уложил скрипку в выложенный бархатом футляр и защёлкнул крышку.
- Ну, давай, - махнул он рукой.
- Это внизу, - Мерлин вскочил с фортепианного стула. - Пошли!
- Ты вообще спал? - спросил Артур мягко. - У тебя такой вид, как будто ты спал всего пару часов.
Мерлин был уже на середине лестницы.
- Поторапливайся, задница!
Артур вздохнул, улыбнулся про себя и тоже начал спускаться. Всё, что он увидел, вывернув из-за угла, была задница Мерлина, рывшегося в сумке.
- Что ты делаешь?
- Не подглядывай, - сказал Мерлин. - Пойди сядь вон там, - он указал на подоконник, самое дальнее от дивана место. Артур помедлил в дверях, бросив на Мерлина нерешительный взгляд.
- Этот «сюрприз» приведёт к беспорядку? Мне сразу приготовить пылесос? Клянусь, если цветные бусы опять рассыплются по всему ковру...
- Это было давно и неправда, - Мерлин закатил глаза. - Но можешь надеть фартук, если хочешь.
- Идиот, - Артур покачал головой. Он неохотно прошёл к подоконнику. Снаружи было темно, за исключением линии городских огней внизу. Она слегка изгибалась, напоминая улыбку, в обрамлении черноты пустынного моря и беззвёздного неба. По большей части он видел отражение собственной гостиной и тощей задницы Мерлина, перегнувшегося через диван, чтобы тайком достать что-то из сумки. Артур сел, вытянув ноги.
- Ну, я здесь. Что теперь?
- Закрой глаза, - сказал Мерлин.
- Честно говоря, я не думаю, что...
- Артур!
- Ладно.
Артур закрыл глаза.
Раздался звук шагов по ковру. Потом, судя по звуку, Мерлин сел или вроде того. Раздался мягкий звон, как Артуру показалось, фарфора о фарфор. Когда Мерлин заговорил, его голос раздался ближе, чем Артур ожидал, и он рефлексивно чуть не открыл глаза. Ладонь накрыла лицо Артура.
- Нет! Ничего не получится, если ты будешь смотреть.
Артур сидел очень тихо. Он чувствовал тепло ладони на веках, кожа была неожиданно нежной. Он чувствовал запах средства, которым чистил клавиши рояля, исходящий от кончиков пальцев Мерлина.
- Я не могу дышать, - сказал Артур.
- Ох, прости, - Мерлин убрал руку. Артур почти потянулся за ней, после тепла лицу стало холодно.
- Теперь ты должен только слушать, ладно? - предупредил Мерлин голосом ровным и успокаивающим, как его руки. - Кивай или качай головой.
- Ты идиот, - отозвался Артур.
Мерлин жёстко ткнул его в ногу.
-Шшшш!
- Прости, - Артур при этом закатил глаза, хотя Мерлин этого, наверно, не видел.
Молчание тянулось, время размывалось, становилось неопределённым. Артур через некоторое время перестал считать и просто сидел в тишине гостиной. Когда Мерлин заговорил снова, Артур почти чувствовал его дыхание, тёплые облачка.
- Сделай десять глубоких вдохов, - сказал Мерлин. - Считай до десяти, по вдоху на каждый счёт.
Артур сделал, как было сказано, глубоко вдыхая через нос. Вдохи были как целые ноты и наполняли его удовольствием.
- Небо синее, - произнёс Мерлни. - Ещё не совсем зима.
Артур собрался было снова открыть глаза, но ощущение руки Мерлина на колене остановило его.
- Небо синее, море синее, а облака серые и белые.
Артур дышал, мир сузился до руки Мерлина, лежащей на колене.
- Небо синее.
Он снова чувствовал тепло, проникающее сквозь тонкую ткань брюк. Это прикосновение было странно успокаивающим.
- Небо синее, - снова сказал Мерлин мягким голосом. - Оно синее, и ещё не совсем зима. Море синее, а облака серые и белые.
Вдох.
- Небо синее, море белое, а облака голубые.
Выдох.
- Небо синее, - прошептал Мерлин, - такое синее, потому что надвигается зима.
Его рука была всё ещё там же. И хотя краем сознания Артур понимал, что сейчас ночь и звёзд не видно, ему виделось синее небо, обрамлённое белизной студии. Он не понимал, что делает Мерлин, но голос был как успокаивающая ласка, монотонный и мерный, будто волны. Синий, синий, синий, Артур.
- ...и летишь, - сказал Мерлин, - в море, синем-синем.
Всё вокруг было так тихо, что Артуру казалось, время застыло. Он подумал, что, может быть, заснул в тишине, в ровном дыхании, одном на двоих, в тепле Мерлина, бывшего достаточно близко, чтобы дотронуться, и всё же недостаточно близко. Это было в синеве небесной, бесконечной, изогнутой, как блистательная фраза, безграничной. Артур думал, что так и должна звучать синева, гласные округлялись и падали с губ Мерлина, небо синее, Артур, гладкое и прекрасное, как чистый лист.
Стало тихо, словно дыхание замерло.
А потом, без всякого воспоминания о том, как открылись глаза, поле зрения Артура заполнилось лицом Мерлина. Глаза были огромными, в обрамлении чёрных ресниц, похожих на линии состенуто в концерте. Они были синими. Губы медленно разъединялись, словно тишина ошарашила и его тоже, неожиданно заключила в объятия, и слова, формируясь на алых губах, не сразу достигали слуха Артура.
- ...Артур?
Артур с трудом удержался и не моргнул.
Мерлин потянулся к нему, во взгляде мелькнула тревога. Одной рукой он провёл по колену Артура, а другую осторожно протянул и коснулся его лица. Артур задержал дыхание, замер, как статуя. Он медленно сосчитал до трёх, неподвижно таращась, когда Мерлин придвинулся ещё ближе. Палец ткнулся в щёку Артура.
- Ар...
Артур прыгнул вперёд и повалил Мерлина на пол с криком:
- Ха!
Мерлин взвизгнул.
- Задница! - вопил он в ходе борьбы за превосходство. - Осёл!
- Это ты заставил меня сидеть там двадцать минут под гипнозом, - сказал Артур, прижав оба узких запястья Мерлина. Мерлин глянул на него и принялся извиваться как угорь, так что они врезались в журнальный столик. Артур быстро подхватил его, чтобы он не перевернулся. Мерлин воспользовался возможностью и повалил Артура обратно на пол.
- У меня сердце из-за тебя схватило! - кричал он.
Артур обхватил рукой шею Мерлина, так что тот оказался пойман и прижат к груди Артура. Мерлин пыхтел от напряжения, снова доказывая полную несостоятельность. Артур ухмыльнулся, протянул руку и задал Мерлину всем трёпкам трёпку. Он жёстко потёр кулаком голову Мерлина, приводя и так спутанные волосы в ещё больший беспорядок.
- Ой! Ой! - закричал Мерлин, отчаянно извиваясь.
- Как тебе нравится? - спросил Артур.
- Сдаюсь, сдаюсь! - залопотал Мерлин, и Артур отправил его прочь напутственным тычком.
Мерлин кашлянул пару раз. Артур остановился и крепко похлопал его по спине. Когда кашель утих, Мерлин посмотрел на Артура как недовольный всем миром котёнок, которого только что окунули в ванну, что было действительно подходящим сравнением, если речь шла о Мерлине.
- Я тебя ненавижу, - заявил он, скрестив руки на груди. - Я просто пытался помочь.
Артур запустил руку в волосы, улыбка медленно сползла с его лица.
- Что-что ты пытался?
Мерлин залился краской, щёки заалели.
- Пытался... Ну, эта засада с полётами... Я думал, что если... может быть... Ну, всё равно не получилось.
Артур фыркнул.
- Мерлин, отец таскал меня от терапевта к терапевту с тех пор, как мне исполнилось восемь. Если до сих пор ничего не получилось... Я сомневаюсь, что твой любительский гипноз меня излечит.
- Это не излечение! - возразил Мерлин. - Ты не можешь справиться с нежеланием лететь. Я просто хотел... Я не знаю... - он замолчал, румянец потемнел и залил уши. Артур пожал плечами, чувствуя себя странно... тронутым.
- Я ценю твои усилия, - Артур встал пола. - Ты научил меня многим вещам.
Мерлин поднял взгляд.
- Небо синее. Честное слово, Мерлин...
- Я думал, это сработает!
- Ты меня усыпил, а не загипнотизировал, - Артур зажёг свет на кухне. - И, кстати, про сон. Уже поздно, тебе просто придётся остаться ночевать.
Было на самом деле не так уж и поздно, около девяти, но Мерлину, казалось, не хватит сил даже подняться с пола.
- Неужели не помогло? Ни даже вот на столечко? - спросил он с надеждой.
Артур помолчал, положив руку на дверцу холодильника.
- Я чувствую себя куда более... расслабленным, - предположил он, и это было правдой. - Горячего шоколада?
- Ммм, - протянул Мерлин. - Давай.
- Мы, кстати, кукол наверху забыли, - сказал Артур, ставя молоко греться. Открыв шкафчик, он вытащил баночку какао-порошка. Она опустела наполовину с тех пор, как Артур повадился готовить Мерлину горячий шоколад, если тот оседал на диване, что случалось по нескольку раз в неделю. Он отмерил полную ложку какао, в то время как Мерлин ожидал на высоком стуле.
Мерлин невозможно широко зевнул.
Микроволновка пискнула, возвещая, что молоко подогрето. Артур достал кружки и расставил на столе. Мерлин поглядел на него долгим, изучающим взглядом, который Артур предпочёл проигнорировать, размешивая точно отмерянное какао.
*
Артур понял много, много позже, что означало присутствие Мерлина в Сиднее.
Несмотря на то, что Артур знал, что он должен сказать то, что должен, он не мог не замечать той своей части, которая приходила в ужас при мысли об отъезде Мерлина. Как друг, он должен был больше стараться, чтобы Мерлин дал согласие, убедить Мерлина, что он способен на большее, чем работать в ресторане за копейки, что он растрачивает свой талант. Артур должен был говорить с ним, убедить подписать контракт и улететь в Лондон, хотя при одной только мысли все внутри сжимались от страха.
Артур не мог себе представить, что Мерлина больше не будет рядом. И поскольку Артур был эгоистом, он вообще ничего не сказал.
*
Атмосфера в студенческом зелёном театре была совсем не такой, как в концертном зале. Было десять часов утра, и солнце поднялось уже высоко. Оно бросало резкие тени на большой газон, которому предстояло превратиться в зрительный зал. Повсюду сновали люди. Большинство было одето в чёрную униформу, что означало, они звуковики или рабочие сцены. Один человек управлял автокаром, поднимал на сцену что-то похожее на динамики.
Сцена была слегка вогнутой формы, с арочным потолком, который откидывался, открывая небо в мириадах пластиковых пластин и переплетённых алюминиевых балках. Ровное пространство сцены было загромождено приставными лестницами, к вечеру должны были приготовить свет. Ударная установка уже стояла на месте, рядом несколько электропианино, а около них... это было укулеле?
Артур остановился, прежде чем подняться на сцену, и заколебался. Он огляделся. Впервые с начала музыкальных выступлений Пендрагон чувствовал себя так неуверенно. Все выглядели одинаково - кто из них, чёрт возьми, руководитель?
- Гвен! - заорал Мерлин так, что Артур чуть не оглох. Он начал отчаянно махать кому-то, кого Артуру не было видно, но минуту спустя появилась Гвен и протолкалась к ним. Она не была одета в чёрное, но бэйджик свисал со шнура на шее.
- Привет! - сказала она, подходя. Гвен и Мерлин быстро обнялись, потом девушка повернулась к Артуру.
- Господин Пендрагон? - Артур протянул руку и Гвен её пожала.
- Зовите меня Артур, - улыбнулся он. Гвен вознаградила его сияющей улыбкой - нечто объединяющее её с Мерлином, вкупе с любовью к нежным объятиям.
- Они скоро закончат обустройство, - объяснила Гвен, провожая обоих через сцену туда, где Артур заметил множество людей, слонявшихся с футлярами для инструментов. - Ваше выступление поставили последним в программе, но я могу попросить передвинуть его, если вам нужно быть где-то ещё.
- Нет, - покачал головой Артур. - Я могу подождать. Где бы я мог... распаковаться?
Гвен, похоже, слегка растерялась.
- Кажется, все остальные захватили трейлеры, - Мерлин услужливо указал на несколько белых вагончиков, припаркованных поблизости. - Но у тебя, кажется, нету такого, а, Артур?
Артур закатил глаза.
Мерлин подкинул футляр со скрипкой на плече.
- Ну, ты мог бы распаковаться прямо тут?
Когда до Артура дошло, он несколько возмутился.
- Я не оставлю инструмент здесь! - рявкнул он. - Что если дождь пойдёт?
- Тогда мы уберём его обратно в футляр, - сказал Мерлин. - В любом случае я уже могу поставить этот чёртов футляр.
- Не нуди!
- Тогда сам его таскай!
- Мерлин, ты уже забыл, как умолял меня...
- Я не умолял!
- ... даже на коленях ползал, чтобы я сыграл эту ерунду ради доброго дела. Я думаю, потренировать мышцы на руках - не самая страшная плата за это.
Мерлин глянул на Артура, прищурившись. Не имело значения, что Артур видел плюшевые руки (или ноги), торчавшие из почтальонской сумки Мерлина. Сейчас тот подошёл к первому ряду сидений, красные пластиковые спинки которых были в наклейках фонда противораковых исследований. Мерлин бесцеремонно брякнул футляр на сиденье.
- Ну ты и задница.
Артур вздохнул, поднял футляр и взгромоздил себе на плечо. Гвен переводила взгляд с Мерлина на Артура и обратно.
- У звуковиков есть комната... может быть...
- Звучит отлично, - сказал Артур.
Гвен с округлившимися глазами закивала.
- Я только сбегаю узнаю. Буду через две секунды!
- Погоди, не... - начал Мерлин, но Гвен уже метнулась к одному из краёв сцены, курчавые волосы вились следом. Артур глядел ей вдогонку, довольно улыбаясь уголком рта.
- Она мне нравится, - заметил он. - Ты умеешь выбирать друзей.
- Тебе нравится Гвен, потому что ты можешь помыкать ею, - отозвался Мерлин немного раздражённо.
- Прошу прощения, - Артур задрал обе брови. - Да будет тебе известно, я не помыкаю...
Кто-то тронул Артура за плечо и тот обернулся, оборвав речь на полуслове.
Парень не старше шестнадцати. Он выглядел даже моложе Мерлина. Как и у Мерлина, у него были чёрные волосы, только прямые, он отбрасывал пряди назад, но часть постоянно лезла в глаза. Юноша глядел на Артура тревожно, застывшее выражение рта напоминало одновременно улыбку и гримасу. Артур боролся с презрением. Вероятно, парень знал музыку по гитарным аккордам и запоминал ноты по номерам.
- Да? - сказал Артур.
- Ты Пендрагон? - спросил тот.
- Да, - ответил Артур.
- Скрипач? - уточнил Безымянный Мальчик-Эмо. «Скрипач» в его устах прозвучало как «бомж».
- И снова да, - кивнул Артур. - Какой ты догадливый!
Рот Безымянного Мальчика-Эмо скривился в насмешке.
- И сколько организаторы отвалили, чтобы ты явился? Полтинник? Сотку? Это, блядь, благотворительный концерт, ты отнимаешь деньги у тех, кто реально нуждается...
- На самом деле он играет бесплатно, - влез Мерлин. Голос у него был явно сердитый. - Он музыкант вдвое лучше тебя, так что вали отсюда, пока я не треснул тебя... своей ручкой!
Артур собирался было попросить Мерлина заткнуться. Потому что не его дело было вмешиваться в битвы Артура - ну, не то, чтобы это была битва, - но Безымянный Мальчик-Эмо перевёл неподвижный взгляд на Мерлина. Узнавание вспыхнуло в его глазах.
- Мерлин Эмрис, - процедил он. - Новый аккомпаниатор Пендрагона, - он снова поглядел на Артура. - Ты, конечно, скоро выгонишь его.
Артур заметил, что поклонники Безымянного Мальчика-Эмо поглядывают в сторону спорщиков, с интересом, но без особой враждебности. Артур раньше не имел дела ни с кем подобным, разве что когда-то давно девушка прорвалась сквозь кордон службы безопасности в антракте, проникла в его гримёрку и начала причитать про истинную любовь, все эти «ах боже мой, женись на мне». Кроме неё все были достаточно профессиональны и вежливы, чтобы не быть настолько тупыми. Критики не были людьми, поэтому в счёт не шли.
- Ты способен на гораздо большее, чем возня с Пендрагоном. Он ведь даже не помнит меня. Или помнишь, а, Артур?
Казалось, у Мерлина сейчас сосуды полопаются, щёки побагровели, Артур чувствовал, как он рядом вибрирует от негодования. От последнего комментария Безымянного Мальчика-Эмо Артур нахмурился в замешательстве.
- Что ты...
- Они сказали, что всё хорошо, - Гвен неожиданно появилась рядом с Мерлином. - Они расчистили для вас место, и все ваши вещи будут там в полной безопасности. Кстати, - она кивнула странному парню, - они готовы к твоему саундчеку в пять, Мордред.
Парень - Мордред - мотнул головой. Он напоследок одарил обоих, Артура и Мерлина, долгим взглядом. А потом отправился к тем, кого Артур идентифицировал как его группу. Артур последовал за Мерлином и Гвен к краю сцены и за кулисы, он пытался избавиться от непривычного чувства неловкости и надеяться, что его выступление будет принято менее враждебно.
*
Оглядываясь назад, Мерлин понял многое. Будущее проясняет вещи. Настоящее ослепляет.
Мерлин дивился, как же он не заметил происходящего.
*
Когда Мерлин вернулся в консерваторию на мастер-класс в три тридцать, ему пришлось искать Уилла целых двадцать минут.
- Уилл! Уилл!
Уилл обернулся. Он резко остановился посреди коридора, оживлённого в этот час, что означало, люди должны были быстро огибать препятствие, и уставился на Мерлина. Мерлин отпустил рукав Уилла.
- Что за спешка? - спросил он. - Опаздываешь к Джеффри?
Уилл посмотрел на друга уничтожающе, потом развернулся и пошёл дальше. Смутившись, Мерлин снова вцепился в его рукав. Он немного запыхался, пока бежал по коридору за явно оглохшим другом. На этот раз, однако, Уилл почти вырвал свою руку и прибавил шаг.
- Погоди. Что...
- Я не хожу к Джеффри во второй половине по четвергам, - бросил Уилл, даже не оборачиваясь. Пойди он ещё быстрее, он бы побежал. Мерлин старался поспеть следом, увернулся от виолончелиста и его футляра.
- О, - сказал Мерлин. - Я и забыл. Типа занят был всё утро.
- Плевал я, Мерлин.
Они дошли до лестницы и Уилл, скотина, начал прыгать через три ступеньки. Мерлин бежал следом, одной рукой придерживаясь за перила и чувствуя с каждым шагом, как вокруг груди затягивается обруч. Но он вырвался вперёд и наконец поймал Уилла на лестничной площадке, схватил за плечо и удержал, хотя тот пытался вывернуться прочь.
- Погоди, да что с тобой такое?
При этом Уилл обернулся, и лицо у него было настолько искажено, что Мерлин в испуге замолчал.
- Что со мной такое? А с тобой, блядь, что?
Мерлин отдёрнул руку, точно та горела. Он потряс головой, как будто очищая разум.
- Что? Это потому что я забыл твоё расписание? - спросил Мерлин. - Ты же знаешь, у меня вечно беда с памятью...
- Ну да, - скривился Уилл. - Просто тебе плевать на большинство вещей, ты и забываешь о них, вот и всё.
Тут он отвернулся и снова бросился вверх по лестнице, но Мерлин, чёрт возьми, собирался разобраться во всём прямо сейчас. Он пытался не обращать внимание на болезненное сжатие, сопровождавшее каждый вдох, он спотыкался о ступени, почтальонская сумка лупила невинных прохожих, однако он догнал Уилла, ухватил за руку и затащил в ближайшую незапертую репетиционную, которую обнаружил. Он втолкнул Уилла внутрь, увернувшись от локтя, и запер за собой дверь.
- С чего ты взял, что мне плевать на тебя? - требовательно спросил Мерлин, ему было больно от такого отношения близкого друга. Тот следовал за Мерлином повсюду, заставлял его принимать лекарства. И вот тот же самый Уилл стоит, стиснув зубы и отводя глаза.
- Господи, Мерлин, отъебись, мне нужно на занятия!
- У тебя нет занятий в три по четвергам, - парировал Мерлин, стараясь дышать медленно и через нос, прижимая спиной двери. - Видишь? Я помню.
- Ага. Рад за тебя.
Оба не двигались.
- Где ты был всё утро? - спросил Уилл, помолчав минуту. - Ты пропустил концерт Фрейи.
- Я был на прогоне с Артуром, - ответил Мерлин недоуменно. - Кажется, я тебе говорил?
- Ты постоянно трындишь о Пендрагоне. Я научился пропускать это мимо ушей.
Мерлин задрал бровь.
- Я... ты... Что? Слушай, мне так жаль, что я пропустил концерт Фрейи, но это было важно... Это я уговорил Артура, разве мог я просто бросить его среди молодёжных групп и странных людей с барабанными палочками! Так ведь?
Уилл передёрнул плечами, но оборвал себя на полужесте. Мерлин заметил, что даже его волосы не торчали гордыми иглами, а представляли беспорядок из коричневых и ярко окрашенных прядей. Обычно по утрам Уилл возился с причёской в ванной не меньше получаса.
- Плевал я, чувак. Хватит мне лапшу вешать, я пошёл на занятия.
Мерлин провёл рукой по лицу.
- Слушай. Я правда не понимаю, чего ты на меня так взъелся. Я предупредил Фрейю, что меня не будет, что у Артура саундчек сегодня. Я...
- Ты сам-то себя слышишь? - заорал Уилл. Он передразнил голос Мерлина высоким фальцетом: - Более важно, Артур. Почему бы тебе уже не признать, что ты втюхался, как дурак, и не трахнуть его уже?
Слова Уилла были как пощёчина, и Мерлин отскочил назад, снова ударившись о дверь. Он уставился на Уилла, на искривлённый иронией рот и глаза, расширившиеся от злобы. Мерлин с трудом связывал это с обычным Уиллом, он был сбит с толку. Юноша вдохнул поглубже - и тут же в ответ его прострелила боль, как только лёгкие расширились. Он постарался не обращать внимания и сфокусироваться на лице Уилла перед собой.
- Мы с Артуром просто друзья, - выдавил Мерлин наконец. Вместо того чтобы успокоить Уилла, это, кажется, ещё больше разозлило его.
- Друзья, - сказал он тоном, близким к истерике. - Ты меня за дурака держишь? Когда ты ему язык чуть не в глотку засунул, это было весьма по-дружески.
- Засунул яз... Уилл! Это было два месяца назад! Я был пьян! Поверить не могу, что ты до сих пор злишься из-за...
- Дав месяца! - возмутился Уилл, повышая голос и перекрикивая Мерлина. - За них вся хуйня должна была продвинуться или нет? А может он натурал? И поэтому ты заделался его фанатом, как самое большее, до чего может дойти? Довольствоваться отблесками его славы, полировать ему ботинки и переворачивать страницы?
Мерлин ошеломлённо потряс головой. Он запустил руку в волосы и не смог сдержать смешок - сухой, неверящий. Потом взмахнул рукой, словно очерчивая всю эту странную ссору.
- Я ушам своим не верю, - сказал он. - Я... Я не знаю... Ты должен быть выше мелочной ревности, а? Он неплохой человек. Мы с ним друзья. Только из-за того, что он лучший скрипач, чем ты, я...
Кулак Уилла врезался в лицо Мерлина.
Это было полной неожиданностью. Голова Мерлина качнулась от удара влево, и если бы не дверь позади, он бы упал на спину. Он бросился на друга и сгрёб его за ворот футболки. По инерции Мерлин сшиб Уилла, и тот рухнул на стул, стоявший позади, в полёте ударившись любом о край стола.
Они боролись несколько минут, ни один не мог взять верха. Уилл и Мерлин возились и раньше, но никогда не делали этого со злостью. Но сейчас Мерлин не мог думать, он чувствовал только резкую боль в щеке и жжение в груди. Он, хрипло дыша, крепко ударил Уилла локтем по рёбрам и отступил, пошатываясь.
- Ты меня ударил! - произнёс Мерлин еле слышно. - Ты меня ударил, потому что я сказал, что Артур лучше...
Уилл тут же вскочил на ноги. Лицо у него полыхало, в глазах светилась вина. На лбу у него была ссадина от удара о стол. Но Мерлин не жалел об этом. Он действительно ничего такого не чувствовал - ему надо было вдохнуть. Но это было так больно. Он хотел сесть и помассировать место, где ощущал колющую боль. Но это было бы признаком слабости.
- Прости, - быстро сказал Уилл. - Я не хотел бить... Господи...
Мерлин просто смотрел в ответ, пытаясь скрыть дрожь в руках. Непонимание смягчало боль, покрывало всё лёгким туманом, очертания рояля вдруг расплылись перед глазами Мерлина. Он осознал, что сумки уже нет на плече, однако не мог оторвать глаз от лица Уилла, чтобы посмотреть, где она.
...- Мы с Лансом видим тебя только здесь, за обедом и на занятиях. И большую половину времени ты с Пендрагоном, репетируешь с ним миллион часов в неделю, а если не занят этим, то просто всё время с ним, и... - Уилл набрал воздуха, заметно стараясь сдерживаться. - Лучше сосредоточься на том, что... Ты тратишь время на него... - Уиллу, кажется, не хватало слов. - Ты репетируешь всю ночь. Едва просыпаешься на занятиях, и... Ты просто ему тупо аккомпанируешь! И такое ощущение, что теперь это всё, о чём ты мечтаешь!
Мерлин хмыкнул и скрестил руки на груди.
- Мне кажется, речь идёт не о моей музыкальной карьере.
Молчание.
Уилл упрямо глядел на кроссовки Мерлина, лицо его всё ещё было красным, но плечи - прямыми и гордыми даже сейчас.
- Всё это очень мило, - сказал Мерлин так же устало и тихо. - Ты становишься...
Усилием воли, которой от себя не ожидал, Мерлин отвёл взгляд. Шаг за шагом, он продвигался к двери. Он подобрал сумку с пола, содержимое которой при падении рассыпалось по ковру. Он подобрал карандаши, в беспорядке затолкал их обратно. Подобрал плюшевого Артура, отряхнул и сунул рядом со скомканным платком. Потом повесил сумку на плечо и открыл дверь.
- Поговорим, когда ты успокоишься, - сказал Мерлин.
*
Было полпятого, и Мерлин опаздывал.
Артур сыграл пьесу трижды - не помогло, пальцы сводило, они не слушались. Он не мог выполнить собственную норму безошибочных исполнений. Не было смысла доводить всё до совершенства здесь, где некому было слушать. Артур поглядел на скрипку в раскрытом футляре, а потом намеренно отвернулся.
Он был полностью готов с пяти. Он был одет без пяти пять. А Мерлина нет-нет-нет.
Артур занялся тем, чем всегда занимался, когда переживал (хотя не признавал этого факта). Он спустился в кухню. Было слишком поздно готовить что-либо, он не успел бы даже собрать ингредиенты. Вместо этого Артур решил приготовить в блендере смусси. Витамины были благотворны для души и наводили порядок в голове, хотя миф насчёт бананов он не проверял.
Открыв холодильник, Артур пару минут решал, что бросить в блендер. В конце концов он остановился на клубнике, горсти черники и манговом соке в качестве основы. Артур мыл фрукты в раковине, когда в дверь позвонили. Потом раздался новый звонок, звонкий и мелодичный.
Артур закрыл кран с тяжёлым вздохом, вытер руки о полотенце, висевшее возле духовки, пересёк коридор и открыл дверь. Мерлин ввалился внутрь вихрем длинных конечностей, хвостов шарфа и нескольких листьев, уцепившихся за кроссовки.
- Прости, - сказал он. - Я упустил автобус.
Артур закатил глаза.
- Разувайся, - вздохнул он, возвращаясь на кухню. - Я делаю смусси. Будешь?
- Да, спасибо, - ответил Мерлин, и Артур услышал стук снимаемой обуви.
Артур вынул фрукты из раковины, обсушил и начал укладывать клубнику в блендер. Он всегда начинал с клубники, затем черника, потом жидкость. Артур отмерил три чашки мангового сока. Затем осторожно надавил на крышку, включая блендер. Тот ожил и зажужжал, громко, механически.
Артур оглянулся.
- А что заняло у тебя столько... - он замолчал, приглядываясь. У Мерлина на щеке был багрово-лиловый синяк. - Кто это сделал с тобой?
У Мерлина бегали глаза, Артур заметил, как юноша накручивает на руку кончик шарфа, сверху, снизу, сверху, снизу... В тишине мозг Артура прокручивал один плохой сценарий за другим.
- Тебя ограбили? - выпалил Артур, двинувшись вдоль шкафчика. Он остановился, когда Мерлин инстинктивно подался назад, глядя встревоженно.
- Нет, - сказал Мерлин, немного улыбнувшись. - Подрался с Уиллом.
Артур удивлённо нахмурился. При мысли что кто-то, кто угодно, поднял руку на Мерлина, перед глазами у Артура всё багровело. То, что это был Уилл, а не какой-то незнакомец, несколько сбивало его с толку.
- Что...
Мерлин поднял руку.
- Пожалуйста, не спрашивай, - произнёс он устало. - Честно говоря, я сам не понимаю.
- Хорошо, - кивнул Артур, - я не буду совать нос.
Блендер остановился, наполнив кухню внезапным давящим молчанием. Артур не мог отвести взгляда от синяка на лице Мерлина. Резко проступающий на фоне смертельной бледности, он призывал Артура выпытать детали, сделать что-нибудь, а не просто стоять столбом. Он ничего не понимал в таких деликатных и болезненных ситуациях.
Артур открыл холодильник.
- Надо приложить лёд, - сказал он. - Надо сразу же было приложить лёд, а то наутро он будет просто великолепен.
- Ничего мне не надо, - запротестовал Мерлин, но Артур завернул несколько кубиков льда в кухонное полотенце. Потом завязал и сунул свёрток в руки Мерлину.
- Прикладывай! - скомандовал он. - Давай!
Мерлин закатил глаза.
- А я Уиллу организовал ссадину сантиметров в десять, - сознался он. - Кровь шла и всё такое.
- Я уверен, это весьма впечатляюще, - Артур достал два стакана из буфета и разлил смусси. - Когда увидимся, я поставлю ему такой же синяк в отместку. Вот, выпей.
Мерлин взял стакан. Поднёс к губам. Артур наблюдал, как он глотает, как улыбается от удовольствия.
- Я люблю клубнику, - Мерлин слизнул сбежавшую каплю со стакана. Он поглядел на остаток смусси в блендере просительно, хотя в его стакане оставалась ещё половина. Его глаза метнулись к Артуру... потом расширились.
- Во что ты одет? - удивился Мерлин, вскакивая со стула.- Артур!
Артур глянул на свою одежду. Он надел обычный костюм за исключением галстука, потому что решил, что галстук - это слишком официально.
- Что не так? - переспросил он оправдываясь. - Я думал, что я...
- Нет! Нет, нет-нет-нет-нет-нет! - Мерлин осушил стакан одним огромным глотком и брякнул его на стол. Потом схватил Артура за руку и потащил в спальню. Включив свет, он втащил Артура внутрь. - Переодевайся, - приказал он. - Где твой гардероб?
Артур скрестил руки на груди.
- Мерлин, у нас едва ли пять минут...
- Тогда лучше переодевайся быстрее! - сказал Мерлин, сейчас слегка смахивающий на маньяка. Он взмахнул свёртком со льдом, и у Артура опять всё внутри перевернулось при виде синяка. - Джинсы! Где твои джинсы?
- Я не ношу джинсы на сцене...
- Тогда лучше иди голым! - воскликнул Мерлин. - Только не в этом!
Он рывком открыл шкаф и начал рыться внутри с таким рвением, что Артур понял: если в ближайшее время не вмешается, вся система учёта вещей будет нарушена. Он вмешался.
- Джинсы здесь! Они... Господи, хорошо, я надену джинсы, - Артур вытащил те, что смотрелись поновее. - Что ещё?
- Где твои майки? - спросил Мерлин, его пальцы опасно подрагивали.
- Эти? - Артур ткнул пальцем.
- Нет! Футболки!
Артур глянул на него, ощущая, как чувство собственного достоинства взбунтовалось.
- Я отказываюсь надевать...
Мерлин стукнул его свёртком со льдом.
- Ой!
- Ты задница! Хочешь выглядеть задницей?
- Я не ношу плебейскую одежду на сцене!
- Ты будешь выглядеть полным ослом!
- Отлично! Тогда я не буду играть!
- Отлично!
- Отлично!
- Отлично!!!
*
- Ты выглядишь замечательно, - заметил Мерлин.
Артур сосредоточился на дороге.
- Я выгляжу как идиот, - проворчал он сквозь стиснутые зубы.
Мерлин поёрзал на пассажирском сиденье, прижимая новый свёрток со льдом, который Артур ему всучил.
- Не суетись. Это потому, что ты нервничаешь? Нервничать - это нормально.
Артур повернул вправо чуть резче, чем было необходимо. На CD-плеере не было музыки. Артур абсолютно запрещал себе слушать музыку перед концертом или выступлением. Она бы забила все мозги и всё бы испортила.
- Так ты нервничаешь?
Артур слышал, как Мерлин улыбается. И не глядя знал, что это была одна из тех довольных, как у кота, нализавшегося сливок, улыбка, уголки губ изгибались, появлялся намёк на ямочки...
- Мерлин, заткнись!
*
В конце концов Артур заперся в каморке звуковиков, загромождённой запасными стойками и колонками, когда концерт снаружи шёл уже в полную силу. Мерлин провёл вечер, помогая Гвен и бегая то и дело проверить, как Артур, который ближе к ночи раздражался всё больше и больше.
Когда Мерлин в третий раз ворвался в маленькую захламлённую комнатку, Артур вышагивал по доступному малому пространству с выражением мрачной решимости.
- Я принёс тебе немного кофе, - улыбнулся Мерлин, державший пластиковую чашку. - Один парень дал его мне, но я решил, может, ты хочешь.
Артур коротко взмахнул рукой, даже не перестав шагать.
- Нет. Спасибо.
Мерлин поставил чашку на ближайшую плоскую поверхность - опасно выглядевший усилитель. Потом уселся на коробку по соседству с ним, чтобы лучше наблюдать за передвижениями Артура. Флуоресцентная лампа над их головами моргала с невнятным жужжанием и гулом, ничуть не помогая Артуру.
- Ты уверен, что не хочешь...
- Мерлин, - произнёс Артур обманчиво спокойным тоном, - уйди, пожалуйста.
Мерлин вздохнул, поднимая обе руки в знак сдачи.
- Хорошо, я вернусь... позже.
Мерлину по большей части удавалось не думать об Уилле. Куда труднее ему удавалось оставить Артура в его ритуальном брожении, Мерлина тянуло к нему, как мотылька на огонь. Возможно, это было связано с тем, что в комнатке Артура было теплее, чем на улице.
Мерлин смог продержаться снаружи двадцать минут, отнёс записку от осветителей звуковикам про какой-то провод, который оторвали во время выступления трио, гитарист дёрнул, и требовалось его подсоединить. Кажется, так. Но дело в том, что холодный ночной воздух и душный чад закулисья вызвали у Мерлина головокружение. Он чувствовал, как все громкие басовые ноты проходят через тело, вызывая ощущение, словно он на грани кашля. Это было престранное ощущение.
- Звук потрясающий! - крикнула Гвен, перекрывая шум. - Правда?
- Слишком громко! - откликнулся Мерлин, тем временем как ведущий говорил в микрофон, и это было настолько громко, что появилось эхо, пронзительное и болезненное.
- Можешь сказать Артуру, чтобы он уже готовился? Жду его за кулисами через пять минут!
Мерлин кивнул, связки и лёгкие слишком устали, чтобы снова кричать. Он обошёл зал по краю, нырнув в тень и пропав с глаз долой. Внимание людей было приковано к сцене и двум большим экранам над нею, показывающих музыкантов через камеру. Они даже не заметили, как Мерлин проскользнул под табличку «Только для персонала» - ближайшая девочка скакала от восторга.
Артур не скакал. Он всё ещё вышагивал.
- Эмм, - произнёс Мерлин осторожно. - С тобой всё в порядке?
Артур тут же остановился и раздражённо глянул на Мерлина.
- Как насчёт стучаться? - сердито спросил он.
Мерлин пожал плечами.
- Нет времени на всякие церемонии, ты должен быть за кулисами через пять минут.
Артур кивнул с таким видом, словно шёл на войну. Мерлин не смог сдержать улыбку, глядя, как Артур осторожно разворачивает ткань вокруг электроскрипки. Он взял инструмент в одну руку, а смычок в другую. Мерлин заботливо протянул ему мостик.
Он заметил во взгляде Артура благодарность, искру тепла и некоторую нервозность. Мерлин сунул руки под мышки, чтобы не поддаться соблазну обнять Артура снова, что наверняка только усилило бы его нервозность.
- Хорошо, - сказал Артур в конце концов, - поехали!
Мерлин улыбнулся ему так широко, как мог, и поморщился, когда синяк защипало. Взгляд Артура тут же бросился к лицу Мерлина.
- Где твой лёд? - спросил он и протянул руку, забыв, что держит в ней смычок. Артур замер, едва не выбив Мерлину глаз.
- Он растаял, - Мерлин пожал плечами. - Ну, я съел всего кубик или два...
Артур издал раздражённый звук, странную смесь шипения и рычания.
- Ты должен прикладывать лёд, бестолочь, - бросил он, протискиваясь мимо Мерлина к двери. Мерлин развернулся и поспешил следом, до самодельной лестницы за кулисами. Женщина с микрофоном на лацкане заметила Артура в кулисах и сказала что-то, чего Мерлин не услышал. Артур полуобернулся. Он слегка кивнул Мерлину, приподняв одну бровь.
И вдруг Мерлин понял, что стоит совсем один в приделе сцены.
*
Когда Мерлин пробирался к месту напротив сцены, группа издавала последние аккорды. Восторженные крики и аплодисменты преследовали его по пятам по пути к сцене. Запрокинув голову, он мог видеть экраны, огромные, с такого расстояния изображение распадалось на пиксели. Сейчас экраны показывали пустую сцену, залитую софитами, дым клубился по углам. Мерлин мог представить их жар на коже, цветные огни лежали на сцене яркими неоновыми пятнами.
Жар толпы был удушающим, но Мерлин старался не обращать внимания, глубоко дыша через нос.
Голос ведущего эхом отдался в колонках, оглушая, что-то вроде «Артур» и «финал» промелькнуло в рёве, потом «великолепный», и тут весь свет погас. Некоторые люди в зале охали и ахали. Кто-то засвистел, звук рос и таял в ночном небе. Мерлин огляделся в поисках стула, но все имевшиеся места были заняты.
/ Вставка: «Полёт шмеля», скрипка.
Первая нота скрипки прорезала зал, резкая и внезапная. Огни разом вспыхнули. И там был Артур, посередине сцены, чёрное тело скрипки контрастировало с золотом его волос. Мерлин никогда раньше не видел и не испытывал ничего подобного. Он, конечно же, присутствовал, когда Артур играл эту пьесу, слышал её в исполнении дюжины музыкантов, однако не было ничего похожего. Даже пройдя сквозь колонки, ноты были настолько ясные и чёткие, и это было так по-артуровски, что заставляло сердце Мерлина трепетать. Его приковало к месту, как и всех прочих, ноты вибрировали сквозь него от макушки до кончиков пальцев.
Артур был великолепной, прямой фигурой в центре сцены. Тишину наполняла только его музыка, грозившая заменить самый воздух, нота за нотой струились бесконечным потоком. Перед Мерлином группка девочек готова была упасть в обморок от благоговейного трепета. Он гадал, связано ли это с облегающими джинсами Артура или его музыкальными способностями. В горле у Мерлина пересохло от дыма.
Мерлин услышал, как кто-то позади сказал «охренеть!», когда ноты закрутились и завертелись быстрее, быстрее, набирая скорость. Камера наехала на левую руку Артура, пальцы мелькали так быстро, что были почти размыты, потом появилось лицо Артура, его фирменное хмурое выражение, когда он сосредотачивался, не сводя глаз со скрипки.
Тут, едва заметно, так, Мерлин чуть не прозевал, уголки губ Артура поползли вверх.
Пьеса длилась полторы минуты.
А казалось - всего секунду.
Громкость криков поразила Мерлина, его едва не затоптали, когда толпа подалась вперёд. Раздались возгласы вроде «еба-а-ать!» и прочие восторженные проклятья. Мерлин слышал, как одна девочка вопила:
- Господи, с ума сойти!
Народ продолжал кричать, слышались аплодисменты, и Мерлину казалось, он вот-вот оглохнет. Он увидел на экране лицо Артура, немного подавшегося назад при виде девушек, готовых ворваться на сцену. Чистая энергия обстановки была удивительной и немного пугающей, и тут Мерлина ткнули в бок.
- Блядь! - орал некто, пихая Мерлина локтем. Он оглянулся и заметил незнакомца, казавшегося пьяненьким и весьма впечатлённым. - Это охуительно прекрасно, а?!
Мерлин разулыбался так, что лицо, казалось, треснет пополам. Незнакомец отвернулся, крича о чём-то ещё, и Мерлина отнесло толпой. Артур поклонился, строго и официально, но на лице его было такое удивление, что Мерлин засмеялся в голос. Артур отошёл к кулисам, кивнул залу ещё раз и пропал.
Крики толпы стали ещё громче.
- Да, - сказал Мерлин, глядя, как Артур исчезает за кулисами. Юноше казалось, что сердце вырвется и взлетит под звуки триумфа Артура. - Да, это было прекрасно.
Спасибо автору!
Wild19 Merlin-2011 Гость спасибо
Если моя лень ввела кого-то в заблуждение
А на самом деле это перевод, я не автор и не претендую.
Спасибо за новую главку))))))))))
Какая милая и обалденная глава))) Уилл зрит в корень, хоть и в жесткой форме, и к этому подводит и Мерлина, но факт на лицо, это любовь)))
Все таки у Артура с Мерлином такие милые отношение, и друг для друга они делают уступки которые для других никогда не сделали бы, чего стоит только игра Артура на электроскрипке)))))
Хочу продолжения))))))))))))))))))))))
А пинайте меня чаще.
Ох, скоро конец
Сентябрь совсем скоро, ждем-ждем-с)))
А пинайте меня чаще.
Обязательно)))))
И Мерлин, я заметила, научился вить из него веревки.
До сентября мы подождем, удачи вам в сборах к школе.
Я тоже обожаю эту главу, и десятая уже движется, а там...
десятая уже движется, а там...
ты провокатор, я теперь её ещё больше хочу))
www.diary.ru/~dunkelseite/p167260890.htm