читать дальшеТ7-2 Артур/Гвен|Мерлин. Устроить маскарад, чтобы получить возможность побыть с ней. Без арлина!
Прошу прощения, я немножко переиграла заявку.
Слов - 278
- Мерлин! - увидев платье из тонкого золотистого шёлка, Гвен запрыгала, как маленькая девочка. - Мерлин, где ты это взял?
- Ах, пустяки, у нас в Эалдоре такие штуки растут на каждом дереве.
- Неужели... Неужели Артур?...
Ну вот, и врать почти не пришлось, удалось ограничиться одним кивком.
Подружки, посвящённые в тайну, собирали Гвеневру на бал-маскарад как могли. Элли дала туфельки, которые немного жали, но были самыми новыми из тех, что нашлись у служанок. Тильда принесла шаль, подаренную знакомым рыцарем, а Марла - старое платье хозяйки, которое, в отличие от Морганиных, вряд ли помнил Утер. Девушка выглядела в этих вещах, нелепо сидевших на ней, как бедная и некрасивая родственница. И вот...
Она стояла перед зеркалом и плакала: красные, натруженные руки лежали на нежном шёлке, с головой выдавая хозяйку.
- Ах, что это я, совсем забыл... - Мерлин, согнувшись в три погибели и что-то бормоча, полез за пазуху. Как базарный фокусник, он вытянул по очереди длинные перчатки и чулки тонкой работы.
- Не хватает хрустальных туфелек, - сквозь слёзы засмеялась Гвен. - Ты моя крёстная фея!
- Я лучше, - притворно надулся Мерлин, усмехаясь про себя, насколько Гвен близка к истине. - Это всё никуда не пропадёт в полночь. Но до утра задерживаться не советую.
*
- Гляди, Артур, вон та маска совсем не прочь с тобой познакомиться.
- Мерлин, идиот, я не хочу с утра жениться. Как ты думаешь, зачем мой отец устроил всё это безобразие?
- По-моему, - Мерлин поджал губы и склонил голову набок, - вы с отцом уже обсудили вопрос твоей женитьбы на этой девушке. Не помню, как он там точно выразился... «Не в этой жизни» или «только через мой труп»?
Артур отвесил ему лёгкий подзатыльник и двинулся через зал.
Т7-74 Ланселот/fem!Гавейн. У тебя грудь! - Правда что ли? А я думал, что мне померещилось.
- У тебя грудь, - тыкая для уверенности пальцем, говорит Ланселот.
- Правда что ли? А я думал, мне померещилось, - Гавейн зевает во весь рот.
- И борода.
- Что борода? Тебе вчера борода не мешала хватать меня за грудь.
- А у тебя в роду правда гномы были? Ты говорил, что женщина с бородой...
- Мало ли кто чего говорил. Ты, когда лизаться полез, Гвеневрой меня называл. У неё тоже борода? - раздражённо бурчит Гавейн, пытаясь пристроить доспех поверх груди пятого размера. - Вот где этот мерзавец, господин придворный маг?
- Известно где, король его наказывает по-своему. А я предупреждал тебя, не спаивай ты Мерлина...
Т7-13 Артур|Мерлин. АУ. Артур слушает баллады о великом волшебнике, отдавшем жизнь за своего короля. NH! №2
- Идиот!
Чернявый тощий парень нервно обернулся. Трамвай трясло и качало, сквозь неровный стук колёс голоса пассажиров долетали то громче, то тише.
- Идиот! - громко повторил белобрысый парень. - «Принял смерть за своего короля»... Это дело короля - защищать своих подданных и гибнуть за них, если... если не получилось.
- Ну, маг - это не совсем подданный, - усмехнулся его приятель, подмигнул сидевшей напротив смуглянке и тряхнул гривой густых волос. - У тебя вышла чудесная баллада, Гвен. Я вот только не понимаю, почему девяносто процентов слэшеров - девушки.
- Идиот! - упрямо повторил белобрысый. - И девчонка! Сразу видно, что девчонка писала! «Плачь, Артур, по несбывшейся любви, поцелуй его, твои губы в крови»... Сколько, говоришь, лет они вокруг да около ходили? Артуром его ещё зачем-то сделала. Эй, а ты чего уши развесил? - последнее относилось уже к невольному наблюдателю.
- Извини, приятель, - улыбнулся тот. - Мне просто любопытно стало, король тоже идиот, или задница? У любой монеты, понимаешь ли, две стороны, и столько лет не замечать...
- Мерлин, - начал белобрысый.
- Заткнись, - закончили оба хором.
Мерлин смеялся, Артур ошалело обводил взглядом трамвай.
- Я бы ни за что не стал отдавать жизнь за такую задницу.
- А я за такого идиота.
- Я тебе сразу не поверил.
- Я знаю. Пришлось положиться на твой великий дар... опаздывать везде и всегда.
Мерлин помрачнел. Артур тоже. Их руки давно переплелись на спинке сиденья. Король былого и грядущего осторожно поглаживал кисть мага большим пальцем, тот чувствовал движение кольца - нежно и твёрдо... так по-артуровски...
- Выкинь свою балладу, Гвен, и начинай новую, - улыбнулся Артур. Может быть, рывок трамвая, а может быть, что-то большее бросило короля и мага навстречу друг другу. Их губы соединились. Как по заказу вагоновожатый дал звонок.
Звонок звенел, трамвай мчался, в окно врывался весенний ветер. До очередного конца света оставалась целая вечность - полгода.
Т7-4 Артур|fem!Мерлин. Видал я башни без волшебниц... №1
- Видал я башни без волшебниц, но волшебниц без башен... - разочарованно протянул Артур.
Мерлин стояла на пороге запущенного домика и вытирала руки о фартук.
- Мечтаешь захватить башню повыше? Что бы сказал об этом мой дедушка Зигмунд, ох уж эти принцы!
- Какая там башня! Да у тебя крыша протекает!
- В каком смысле?
- А в обоих.
- Слушай, ты, задница, настоящие волшебницы возводят башню в своём сердце, и увидеть её может только тот, кто... кто... кто находится на своём месте!
- Ты хочешь сказать, что я... - Артур замолчал, потёр переносицу и начал осаду по всем правилам.
Т7-34 Артур/Мерлин. Таверна. Пьяный Мерлин. Стриптиз. №1
- Да-да-да, у тебя неплохо получается, Мерлин, - произнёс смутно знакомый голос, и сильные руки потянули танцора со стола, где он с неожиданной грацией танцевал среди тарелок и кружек. Зал таверны возмущённо загудел: и ржущие в голос лесорубы, и покрасневший бард, и хозяйка у стойки, облизывающаяся, как кошка...
- Я хочу продо-олжи-ить! Только куртку и платок снять успел, ты, задница!
- О продолжении мы с тобой в номере поговорим, - Артур шлёпнул брыкающегося слугу по заднице. Исключительно в воспитательных целях, конечно же.
А посетители радостно засвистели и заулюлюкали им вслед.
Т7-54 Мерлин/Артур. AU Артуру семнадцать, Мерлину 26. Мерлин придворный маг при короле Утере, Артур - наследный принц и влюблен в мага. "Мерлин, скажи, а ты когда-нибудь делал это с мужчиной?" А-, рейтинг желателен. №2
Артур ненавидит, когда на него смотрят так - снисходительно, с высоты прожитых лет, - тем более что разница между ним и придворным магом не так велика. Ему хочется ударить - и в то же время впиться в эти усмехающиеся губы. Хочется закричать совсем по-детски: «Я уже большой!» Расплакаться и убежать. Накинуться и заласкать.
Артур прерывает бесконечный словесный поток, очередной пересказ сегодняшней собственной победы на турнире, совершенно бесполезную попытку набить себе цену. Тем более что единственный слушатель сидел весь турнир в ложе по другую руку от Утера, да и настроен, как обычно, весьма скептически. Толпа смутных, спутанных вином мыслей проносится в голове принца, он успевает ухватить только хвост, и вдруг понимает, что произнёс это вслух:
- Мерлин, скажи, а ты когда-нибудь делал это с мужчиной?
Прохладные пальцы зажимают ему рот, самые восхитительные пальцы на свете. Неожиданный испуг на миг проступает из-под вечной маски придворного мага - всесильного, холодноватого, поглядывающего на простых смертных с иронией. Артура обдаёт жаром от понимания. Не разобраться сразу, что возмущает больше, Мерлин на месте умершей королевы или призраки отцовских касаний на бледной коже его Мерлина. Хочется ударить. Хочется пометить мага раз и навсегда. Хочется сломать что-нибудь. Слёзы совсем близко, но Пендрагоны не плачут.
- Артур, не делай глупостей, это моя работа, - быстро шепчет Мерлин, словно оправдываясь. Оправдываясь перед ним? Зачем? Почему?
- Делать глупости? - хочется ударить...
Он не влюблён, нет, он очарован, одержим...
- Поддерживать здоровье короля. Твоя судьба на пороге, не бросай её шкурку в огонь раньше времени. Поверь, мне ничуть не легче ждать, чем тебе.
О, эти маги, будь они прокляты, хуже драконов со своими загадками!
среда, 15 июня 2011
Обморок. Занавес. (с)
вторник, 14 июня 2011
Обморок. Занавес. (с)
Когда смотришь привычные сцены без озвучки, такой текст иногда хочется подложить...
На приёме в честь Ланселота.
Версия 1
Пьяный Артур интересуется у пьяного Ланселота, указывая на стоящих парочкой Мерлина и Гвен:
- Кого бы из них ты выбрал?
Версия 2
Артур напился с горя (приревновал Мерлина) и спрашивает у Гвен (а ему уже всё равно, у кого):
- Вот на его месте ты кого бы выбрала, Ланселота или Гавейна?
Мерлин, подходя и обнимая его сзади:
- Обычно предлагают три варианта...
воскресенье, 12 июня 2011
Обморок. Занавес. (с)
Блин, со сто пятьдесят седьмого раза вошла... Я тупаааая...
Так что Колин сразу отправляется в праздничные колодки. 





У меня две новости.
Первое - мои сермяжные мальчики съездили на природу
http://foto.mail.ru/mail/natarkp/merl1 Осторожно! Открытые сцены, правда, в кукольном исполнении. К началу второй фотосессии Мерлин таки потерял штаны, развратник... Пароль merlinsteam
Второе - я пятнадцатого сваливаю на юг до конца лета, что там будет с интернетом, хз, но интернет-кафе там по любому имеется. Желающие навестить меня в Судаке, пишите )))
Собственно, и третья новость есть. Техническая версия восьмой главы 

А вот когда она станет чистовиком, пока непонятно.
пятница, 03 июня 2011
Обморок. Занавес. (с)
четверг, 02 июня 2011
Обморок. Занавес. (с)
Никогда не думала, что буду добром вспоминать музыкалку.
А дело в том, что вчера на ОТП-фесте под замечательным артом команды Артура я встретилась с очаровательной музыкой Boeree by Jethro Tull и решила достать ноты хоть из под земли.
Ловите - Бурре 996,Бах Иоганн Себастьяныч
нормальными нотами http://www.notomania.ru/comp_view.php?id=384#

Раскладка паритуры в табах (чтоб я ещё её прочитать могла
)

В исполнении Джетро Талл http://music.yandex.ru/#!/search?text=jethro%20tull%20-%20bouree Обратите внимание, они сделали пьесу в двух версиях, рок-версияи версия для рождественского альбома под старину, с клавесином.
среда, 01 июня 2011
Обморок. Занавес. (с)
понедельник, 30 мая 2011
Обморок. Занавес. (с)
Сегодня Колин отправляется в колодки за то, что "Камерады" подвисли.
Ну не могу я перевести поэму, в которой мать благословляет сына на бой. Не могу войти в настроение, тут же волосы дыбом, паника, песец. Пните меня, пните, может, через не могу.
Колину наше 





А у Amphigoury куча нового прелестного арта.
А я застряла...
суббота, 28 мая 2011
22:29
Доступ к записи ограничен
Обморок. Занавес. (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
02:32
Доступ к записи ограничен
Обморок. Занавес. (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
пятница, 27 мая 2011
Обморок. Занавес. (с)
Кто ещё не видел новый макси от Lolafeist, ковбойскую аушку, срочно бегите.
Артур-шериф, Моргана-владелица борделя, Мерлин-сотрудник борделя, Утер-нехороший мэр. Вестерн, пальба, юмор, секс, извращенские вкусняшки. Конец традиционный, но несколько неожиданный.
http://lolafeist.livejournal.com/600429.htmlИ уже есть два вбоквела!
Мой любимый момент:
“Hey there,” Arthur calls out. “Did you girls weather out the storm all right?”
“It blew my tits off, but other than that, we made it,” Merlin yells back.
“It blew my tits off, but other than that, we made it,” Merlin yells back.
( - Эй, привет! - крикнул Артур. - Как пережили бурю, девчонки?
- Мои сиськи сдуло, а так ничего, - откликнулся Мерлин.)
Обморок. Занавес. (с)
четверг, 26 мая 2011
Обморок. Занавес. (с)
Пните, пните меня срочно покрепче!!!!
И ещё!!!!
Чтобы чукча был не читатель, а писатель, мля!!! 





вторник, 24 мая 2011
02:03
Доступ к записи ограничен
Обморок. Занавес. (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
понедельник, 23 мая 2011
Обморок. Занавес. (с)
И опять из весенне-магазинного.
Примета близкого купального сезона. К вечеру субботы полка со средствами для похудения в "Ашане" была практически пуста...
Только не спрашивайте, зачем я на неё заглядывала 

воскресенье, 22 мая 2011
Обморок. Занавес. (с)
Ночи сейчас тёплые стоят, поэтому ну его нафиг, пусть Колин отправляется в колодки на ночь глядя. Запахи будоражат воображение, весна, епрст.





Дайте мне пинка, если хотите вкусняшку на ОТП 

А я вас повеселю.
Пошла вчера вечером купить молока детишкам. Часов в одиннадцать.
Стою в очереди. Густо пахнет пивом. У чувака, который за мной, в планах на вечер три бутылки пива и мааааленький пакетик кальмаров. У чувака передо мной - два пива, один энерджайзер и девушка в платье горошками. Смотрю я на них, и мне с моими двумя бутылками молока становится как-то даже неудобно...
среда, 18 мая 2011
Обморок. Занавес. (с)
Вот стоило мне с такими муками выложить седьмую главу, как всё включилось.
Значит, скоро будут примечания и много вкусненького.
А у меня тут круглые лимоны, ну, в смысле, апельсиновой формы, очень вкусные, из них в Корее варят фирменное варенье. Я ими заедаю фирменный грипп, подхваченный от Manwe, и радуюсь плохой погоде. Хорошо, когда грипп, дождь и приход мастера совпадают, сидишь дома не три раза, а всего один 

Обморок. Занавес. (с)
воскресенье, 15 мая 2011
Обморок. Занавес. (с)
Обморок. Занавес. (с)
А теперь Мерлин отправляется в колодки.



Вчера я была на дне рождения и пила водку, сегодня я буду на другом дне рождения пить, возможно, тоже водку, под наши невозможные для печени салатики.
Последний лист Камерадов задерживается на неопределённое время, потому что там стихотворение, которое надо перевести (а я туплю), отправить автору и получить в картинках (а когда я в следующий раз дорвусь до нормального инета, хз). Но зато будут классные дополнительные материалы и ещё одно стихотворение!
Ура! Пли!



Вчера я была на дне рождения и пила водку, сегодня я буду на другом дне рождения пить, возможно, тоже водку, под наши невозможные для печени салатики.
Последний лист Камерадов задерживается на неопределённое время, потому что там стихотворение, которое надо перевести (а я туплю), отправить автору и получить в картинках (а когда я в следующий раз дорвусь до нормального инета, хз). Но зато будут классные дополнительные материалы и ещё одно стихотворение!
Ура! Пли!
Обморок. Занавес. (с)