• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Фанфики (список заголовков)
01:09 

Так, разное барахло

Обморок. Занавес. (с)
Ещё разные потерянные драбблы

С однострочников

С крэка




@темы: ШХ, фанфики

20:07 

Драбблы с 17 тура однострочников

Обморок. Занавес. (с)
20:11 

Драбблы с третьего тура крэк-феста

Обморок. Занавес. (с)
Итак, палюсь в связи с завершением тура.
читать дальше

@темы: ШХ, фанфики

22:44 

Немного флаффа - как же без флаффа в новый год

Обморок. Занавес. (с)
Название: Только для нас
Автор: Тёмная сторона Силы
Написано на фетиш-тур по заявке: Шерлок Холмс/Молли Хупер
Устоявшиеся отношения, которые они по какой-то причине от всех скрывают. Шерлок обожает перебирать ее волосы, и однажды забывается и раскрывает их при ком-то.
Фетиш: волосы.

читать дальше

@темы: ШХ, фанфики

16:55 

The Watched Pot - Первое дело

Обморок. Занавес. (с)
Название: Первое дело
Автор: The Watched Pot
Оригинал "The First Case" здесь www.fanfiction.net/s/8245040/1/The-First-Case
Переводчик: Тёмная сторона Силы
Пейринг: Кейн/Глюк
Рейтинг: PG-13
Саммари: чтобы немного подразнить тех, кто прочёл "Оловяные лошадки и бумажные самолётики"
Прим. пер. : у меня как всегда всё задом наперёд. Это последняя из изящных миниатюр. Мы немного заглянем в будущее, а потом узнаем, как герои дошли до жизни такой. Впереди великолепное макси!
читать дальше

@темы: фанфики, переводы, Tin Man

23:04 

The Watched Pot - кОЗплей

Обморок. Занавес. (с)
Название: кОЗплей
Автор: The Watched Pot
Оригинал "cOZplay" здесь www.fanfiction.net/s/5449636/1/cOZplay
Переводчик: Тёмная сторона Силы
Пейринг: Кейн/Глюк
Рейтинг: PG-13
Саммари: Кое-кто считает, что будет отлично выглядеть в форме. Сплошной флафф и немного слэша.

@темы: фанфики, переводы, Tin Man

22:31 

The Watched Pot - Четыре тени

Обморок. Занавес. (с)
Название: Четыре тени
Автор: The Watched Pot
Оригинал "Four Shadows" здесь www.fanfiction.net/s/5449628/1/Four-Shadows
Переводчик: Тёмная сторона Силы
Персонажи: Амброз, Королева
Рейтинг: PG-13
Саммари: Короткий разговор между Амброзом и Королевой становится решающим в их судьбе.
читать дальше

от переводчика

@темы: переводы, Tin Man, фанфики

13:32 

The Watched Pot - Память

Обморок. Занавес. (с)
Название: Память
Автор: The Watched Pot
Оригинал "Rememberance" здесь http://www.fanfiction.net/s/5449685/1/Rememberance
Переводчик: Тёмная сторона Силы
Персонаж: Глюк
Рейтинг: PG-13
Саммари: Глюк не очень хорош в беседах с женщинами.




@темы: Tin Man, переводы, фанфики

23:47 

Обморок. Занавес. (с)
Ну, уже есть кое-какая польза от участия в РСИЯ
rusfolder.com/32684847 "Пианино" одним куском, слегка добеченное, если кому-то ещё надо.
Весь день сегодня над ним просидела, ощущение осталось смутное. Во-первых, сам текст снова вызвал кучу радости и грусти, во-вторых с переводом что-то непонятное, такое ощущение, что первые пару глав он раскачивается...
Колодки, короче, давно забытые.
Киньте помидорку.
:pom::pom::pom:


@темы: Merlin, дурдом, контракт, переводы, фанфики, флешмоб

13:55 

The Watched Pot - Легенда Манчкинов

Обморок. Занавес. (с)
Название: Легенда Манчкинов
Автор: The Watched Pot
Оригинал A Munchkin's Legend находится здесь http://www.fanfiction.net/s/5471251/1/A-Munchkin-Legend
Переводчик: Тёмная сторона Силы
Персонажи: Амброз (за кадром), Вселенная )))
Жанр: джен, мистика
Рейтинг: G, хотя мне, например, не хватило опыта для самостоятельной интерпретации половины смысла...

читать дальше

И от переводчика

читать дальше


@темы: Tin Man, переводы, фанфики

12:09 

Ещё подарочков

Обморок. Занавес. (с)
Я окончательно потеряла запись с крэк-фестовскими драбблами, так что не помню, что было здесь, что не было. Киньте ссыль, если что ))))
Чего я про них вспомнила? Да вчера ещё один написала ))) А здеся его нету )))

читать дальше




@темы: ШХ, дурдом, фанфики

11:55 

The Watched Pot - Собрать воедино

Обморок. Занавес. (с)

Название: Собрать воедино

Автор: The Watched Pot

Оригинальная история Some Assembly Required by The Watched Pot здесь

http://www.fanfiction.net/s/5449700/1/Some-Assembly-Required

Переводчик: Тёмная сторона Силы

Персонажи: Амброз, Леона, НМП

Жанр: джен, преканон


Рейтинг: G
читать дальше
От переводчика
PS Вы верите в совпадения? Выкладываю и понимаю, что музычка у меня играет Come back to Milltown. Совершенно не нарочно, первый попавшийся альбом ирландского фолка был поставлен.

 


@темы: фанфики, переводы, Tin Man

22:27 

(c+i)/(a+b), где а=7, а с – константа от The Watched Pot

Обморок. Занавес. (с)
Название: (c+i)/(a+b), где а=7, а с – константа
Автор: The Watched Pot
Оригинал c plus i over a plus b by The Watched Pot здесь http://www.fanfiction.net/s/5449740/1/c-plus-i-over-a-plus-b
Переводчик: Тёмная сторона Силы
Жанр: джен, кид!фик
Рейтинг: G
Саммари: Родители Амброза знают, что он не такой, как все, просто не знают, насколько.
Прим. пер. для плохо знакомых с каноном: манчкины - те пернатые ребята, что взяли Ди Джи в плен.


И от переводчика. Во-первых, если это даже не ваш фэндом, прочтите, не пожалеете. А во вторых, читать дальше

@темы: фанфики, переводы, Tin Man

18:43 

Обморок. Занавес. (с)
17.05.2012 в 20:45
Пишет MBB knight:

"Люди на все времена", глава 6


+ фанмикс



+ бонус


URL записи

@темы: фанфики, переводы, Мерлин ББ, Merlin

18:41 

Обморок. Занавес. (с)
17.05.2012 в 20:45
Пишет MBB knight:

"Люди на все времена", глава 5


URL записи

@темы: Merlin, Мерлин ББ, переводы, фанфики

18:41 

Обморок. Занавес. (с)
17.05.2012 в 20:45
Пишет MBB knight:

"Люди на все времена", глава 4


URL записи

@темы: фанфики, переводы, Мерлин ББ, Merlin

18:40 

Обморок. Занавес. (с)
17.05.2012 в 20:46
Пишет MBB knight:

"Люди на все времена", глава 2


URL записи

@темы: переводы, Мерлин ББ, Merlin, фанфики

18:39 

Обморок. Занавес. (с)
17.05.2012 в 20:46
Пишет MBB knight:

"Люди на все времена", глава 3


URL записи

@темы: фанфики, переводы, Мерлин ББ, Merlin

19:24 

The Watched Pot - Нет места

Обморок. Занавес. (с)
Мне вчера дали свободу - а что я с ней делать буду?
В. Высоцкий
Жили мы на горбатых улицах,
Но весь мир был у наших ног.
М. Анчаров
Чего бояться нам - тюрьмы, тоски,
Ущерба очагу, вреда здоровью?
Ведь это всё такие пустяки
В сравнении со смертью и любовью.
М. Щербаков

Название: Нет места (No Place)
Автор: The Watched Pot
Переводчик: Тёмная сторона Силы
Жанр: ангст
Рейтинг: G
Дисклеймер: ни на что не претендую, никакой выгоды не извлекаю
Саммари: Для сумкоголового одно место похоже на другое, но нет места, похожего на дом.

читать дальше

И немного от переводчика

@темы: Tin Man, переводы, фанфики

18:05 

Обморок. Занавес. (с)


Авторские ремарки к картинке читать дальше
За что я люблю эту картинку читать дальше

С этой картинки, которая нравится настолько, что жалко убирать под кат, мне хотелось бы начать представление замечательного автора The Watched Pot.
подробности
Итак, этот пост объявляется мастерпостом. Здесь можно следить за готовностью переводов.
ТЕКСТЫ

@темы: фанфики, переводы, арт, Tin Man

Тёмная сторона силы

главная